卢展康
合伙人
Linkedin
(852) 2533 2146

律师执业资格

香港

教育背景

法律博士(香港中文大学)

理学士 (香港科技大学)

卢展康律师是陈韵云律师行的合伙人。卢律师管理客户的全球及地区性知识产权组合,提供有关知识产权维权和知识产权商业化的专业意见,并确保客户符合法律监管要求,特别是广告、营销和个人信息保护方面。卢律师获《智识产权管理》(Managing Intellectual Property, MIP) 的《知识产权之星》 (IP STARS) 评为《知产新星》(Rising Star)。

卢律师起初专注于专利和外观专利的保护。如今,他就知识产权各领域提供专业意见,包括专利、外观专利、商标、著作权和域名。他为品牌资产的有效保护提供实用可行解决方案。他亦在应对恶意抢注方面拥有丰富经验,并已为客户取得多个有利的行政决定和判决,并与抢注人进行协商成功为客户以合理的价格取回知识产权注册。他还积极为客户提供知识产权维权建议, 包括在香港主张普通法的假冒以保护未经注册的知识产权。

卢律师为客户提供知识产权资产商业化的各种建议,包括许可、特许经营、品牌合作和资产购买。此外,他确保客户遵守监管广告、营销和个人信息保护的法律框架,并定期就广告声明、产品标签和隐私政策提供法律意见。

卢律师以一级荣誉毕业于香港科技大学生物化学专业,随后以优异成绩完成香港中文大学的法律博士课程和法学专业证书课程。他现为香港执业律师。他精通英语、普通话和粤语。

代表性案件
  • Counsel for leading luxury fashion houses on IP portfolio review and strategic filings for expansion to the virtual world (e.g., Metaverse, gaming environment) and protection for digital assets (e.g., NFTs)
  • Successfully assisted an international luxury conglomerate in removing bad faith applications filed by a professional squatter in Mainland China with favourable administration decisions and court judgements recognising their bad faith and avoided the need to pay around USD 2 million to reclaim the trademarks
  • Cracked down a Chinese squatter syndicate which filed bad faith applications in multiple jurisdictions and engaged in infringing activities for a state-owned national oil and energy company in Dubai, devised investigation strategies to unveil the complex company relationship and prosecution strategies to secure first trademark registration in Greater China
  • Successfully obtained well-known status for the house mark of a US-based international health supplement brand in Mainland China
  • Lead counsel for a leading international real estate company in concluding a worldwide trademark coexistence agreement with a China-based leading financial technology service company covering Greater China, Europe, the US, Japan, Thailand, Singapore and the Philippines with coexistence terms favouring the client
  • Advised a leading French luxury skincare brand in an unfair competition and infringement lawsuit against a French competitor in Mainland China. Successfully resisted the defendant's jurisdictional challenges and persuaded the Court to find that the use of confusingly similar promotional materials constituted unfair competition, ordering the competition to cease the infringing acts, pay money compensation and publish public apology. The judgment was widely reported by the Chinese media
  • Advised a world's leading lubricant oil manufacturer in IP licensing and IP asset ownership structure in relation to the incorporation of a joint venture company in Mainland China and developed mechanisms for disposition of IP assets after termination
  • Counsel for a Germany-based international cosmetics and medicinal product manufacturer, which specialises in anti-hair loss shampoo products, in reviewing product names, trade descriptions and other advertising claims to ensure compliance with advertising law in Mainland China and advising on protection of their iconic product designs via 3D trademark.